Ищем сильного копирайтера, который поможет системно прокачать коммуникации Omarket.kz — электронного магазина для гос- и квазигосзакупок в Казахстане. Роль — ключевая в маркетинговой команде: нужно уметь превращать сложные B2G‑процессы в понятные и убедительные тексты, повышающие конверсию и доверие по всей воронке.Что предстоит делатьПисать и редактировать тексты для лендингов и продуктовых страниц: простым языком объяснять ценность, сценарии и преимущества платформы для заказчиков и поставщиков.Создавать email‑кампании и триггерные цепочки: онбординг, реактивация, апсейл, нотификации, приглашения на вебинары.Готовить контент для SMM и мессенджеров: посты, короткие видео‑скрипты, тезисы для лидеров мнений, ответы на типовые возражения.Разрабатывать и поддерживать tone of voice и контент‑гайд Omarket.kz: бренд‑лексика, термины госзакупок, гайд по простому языку.Писать статьи, кейсы и лонгриды: изменения в регуляции, инструкции по работе в e‑магазине, истории успеха поставщиков/заказчиков.Готовить сценарии и структуру для обучающих видео, вебинаров и презентаций продаж.Разрабатывать тексты для перфоманса: креативы в РСЯ/КМС/соцсетях, посадочные, UTM‑концепции, A/B‑варианты.Участвовать в исследованиях: интервью с пользователями, разбор звонков, анализ чатов поддержки, превращать инсайты в контент‑решения.Совместно с продуктом — улучшать UX‑копирайтинг: микротексты интерфейса, модальные окна, пустые состояния, подсказки, онбординг‑скринсы.Кого ищемОпыт 3+ лет в копирайтинге для B2B/B2G/финтех/SaaS или маркетплейсов.Умение объяснять сложное простым языком; аккуратность в юридической и терминологической части.Практика работы с воронками: осведомленность, активация, конверсия, удержание.Навыки UX‑копирайтинга и работы с дизайн‑системами — плюс.Понимание госзакупок/регулирования в РК — большой плюс.Грамотный русский, желателен казахский; английский на уровне для ресерча — плюс.Опыт A/B‑тестов текстов, гипотез и работы с метриками (CTR, CR, OR, CTR по баннерам, reply‑rate, вовлеченность).Портфолио: лендинги, e‑мейлы, лонгриды/кейсы, скрипты/сториборды.Что важно в подходеКлиентоцентричность: писать с позиции задач заказчика и поставщика.Дисциплина в данных: проверяем тезисы на цифрах, тестируем формулировки, фиксируем результаты.Кросс‑функциональность: умение работать с маркетингом, продуктом, продажами и поддержкой.Как оценим кандидатаТестовое: переписать 4‑5 блоков лендинга и рерайтнуть одну статью, написанную сложным юридическим языком.Как откликнутьсяОтправить портфолио и короткое сопроводительное письмо: 3 лучших проекта с результатами и ролью.Указать желаемую компенсацию и доступность по времени старта.ТОО Smart Bridge - продуктовая IT-компания, создающая и развивающая собственные цифровые решения, которыми уже пользуются тысячи людей по всей стране.В нашей команде более 130 талантливых специалистов: разработчики, аналитики, дизайнеры и маркетологи, объединённые одной целью - делать технологичные продукты, которыми мы гордимся. Мы работаем в современном и уютном офисе, ценим комфортную атмосферу, открытость и взаимное уважение.Мы создаём продукты полного цикла, от идеи и архитектуры до запуска и постоянного улучшения. Для нас важно, чтобы наши решения были удобными, надёжными и реально помогали людям и бизнесу.Наш флагманский продукт - OMarket.kzЭто онлайн-гипермаркет и инструмент для увеличения продаж, где представлен широкий ассортимент товаров всех секторов экономики. Мы обеспечиваем гибкий подход к потребностям всех участников рынка и конечных потребителей.О проекте:OMarket.kz работает по всей территории Казахстана, мы развиваем технологию маркетплейса, которую можно адаптировать как конструктор для продажи товаров и услуг в различных сферах бизнеса.Smart Bridge — это место, где можно расти, создавать продукты, которыми гордишься, и работать с командой, которая вдохновляет!